Avec la nouvelle langue ajoutée au magasin, vous devez personnaliser les pages de votre magasin pour qu'elles affichent réellement le texte dans la nouvelle langue.
Procédure
-
Créez le regroupement de ressources pour définir le texte qui s'affiche sur les widgets de votre vitrine.
-
Dans votre environnement de programmation, accédez au répertoire crs-custom-web\WebContent\WEB-INF\classes\com\ibm\commerce\stores\widget\properties.
-
Créez un fichier widgettext_locale.properties dans le répertoire properties, où locale est le paramètre régional de votre nouvelle langue.
Par exemple, widgettext_nl_NL.properties, où "nl_NL" est le paramètre régional de la langue (néerlandais des Pays-Bas).
Pour créer votre nouveau fichier de propriétés, vous pouvez copier et utiliser l'exemple de fichier widgettext_en_US.properties inclus dans le répertoire SDK_workspace_dir\crs\crs-ibm-web.war\Widgets_801\Properties. Vous pouvez accéder au fichier avec un utilitaire de navigation de fichier.
-
Créez les fichiers de propriétés pour afficher du texte dans votre nouvelle langue sur les pages de votre magasin.
-
Dans l'espace de travail de votre environnement de programmation, accédez au répertoire crs-custom-web\WebContent\WEB-INF\classes\CustomStoreSAS, où CustomStoreSAS est le répertoire de votre magasin de ressources de vitrine personnalisé.
-
Créez une version personnalisée des propriétés suivantes pour la nouvelle langue.
- Address_locale.properties
- AddressText_locale.properties
- OrgEntity_locale.properties
- OrgEntityText_locale.properties
- RemoteWidgetText_locale.properties
- storeErrorMessages_locale.properties
- storetext_v2_locale.properties
- UserRegistration_locale.properties
- UserRegistrationB2B_locale.properties
- UserRegistrationText_locale.properties
Où
locale est le paramètre régional de votre nouvelle langue. Par exemple,
widgettext_nl_NL.properties, où
"nl_NL" est le paramètre régional de la langue (néerlandais des Pays-Bas). En fonction des exigences et la structure de votre magasin, les fichiers de propriétés que vous devez créer peuvent être différents.
Incluez les nouveaux fichiers de propriétés dans le même répertoire CustomStoreSAS. Utilisez les exemples de fichiers de propriétés fournis pour les langues prises en charge par défaut en tant que modèles pour créer vos propres fichiers de propriétés. Les magasins basés sur le magasin Aurora incluent des exemples de fichiers de propriétés et d'autres fichiers de magasin créés pour afficher du texte pour les langues prises en charge. Vous pouvez ajouter des messages de vitrine et du texte dans d'autres langues en créant et en personnalisant des fichiers de propriétés pour le magasin.
-
Remplacez le texte traduisible dans vos fichiers de propriétés pour inclure le texte de votre magasin dans la nouvelle langue que vous devez prendre en charge.
-
Générer les fichiers locale et js de la nouvelle langue.
-
Accédez au répertoire crs-custom-web\WebContent\CustomStoreSAS\nls.
-
Créez une copie des dossiers en et en_US du répertoire nls.
Par exemple : crs-custom-web\WebContent\CustomStoreSAS\nls\nl_NL
-
Renommez les fichiers et dossiers copiés afin que les nouveaux noms de fichiers incluent le code de langue et le paramètre régional de votre nouvelle langue.
Par exemple, nl et nl_NL pour le néerlandais des Pays-Bas.
-
Supprimez le fichier nls de chacun de vos nouveaux dossiers.
-
Pour chacun de vos nouveaux dossiers, mettez à jour les fichiers NumberFormattingData.js et StoreText.js inclus.
-
Regénérez votre code de magasin pour générer le fichier JavaScript nls.js pour la nouvelle langue.
-
Ouvrez le fichier crs-custom-web\Gruntfile.js en édition.
-
Ajoutez votre nouvelle langue à
"localesforJs".
Par exemple, "nl" et "nl_NL".
-
Configurez et exécutez la commande pour regénérer votre code de magasin.
Vérifiez que vos fichiers nls.js sont générés.
- Facultatif : Définissez le mot clé de l'URL de référencement pour définir le jeton de magasin pour votre nouvelle langue.
Si vous souhaitez afficher des mots clés de l'URL de référencement dans votre nouvelle langue, vous devez ajouter le mot clé de l'URL de référencement pour le jeton de magasin de votre nouvelle langue. Les mots clés de l'URL de référencement s'affichent pour une langue de magasin uniquement lorsqu'un mot clé d'URL de référencement de jeton de magasin existe pour cette langue.
Si vous souhaitez que la langue que vous ajoutez soit la langue par défaut de votre magasin, vous devez ajouter le mot clé de l'URL de référencement au jeton de magasin de votre nouvelle langue. Lorsqu'un client parcourt votre magasin, le magasin essaie de trouver les mots clés de l'URL de référencement pour la langue utilisée par le client. Si le magasin ne peut pas trouver les mots clés en recherchant le mot clé de jeton du magasin, le magasin affiche par défaut les mots clés de l'URL pour la langue par défaut. Si votre magasin utilise une langue autre que l'anglais des Etats-Unis comme langue par défaut, vous devez configurer un jeton de magasin pour référencer votre langue préférée afin que votre magasin puisse afficher par défaut votre langue et les mots clés de votre URL préférés.
-
Si vous ajoutez la langue dans votre environnement de développement, redémarrez le serveur de magasin dans Eclipse.
Vous n'avez pas besoin d'exécuter cette étape lorsque vous ajoutez des langues dans vos environnements d'exécution.
Que faire ensuite
Lorsqu'une langue est ajoutée à un magasin, vos développeurs et utilisateurs professionnels doivent ajouter du texte et du contenu pour cette langue. Le texte et le contenu doivent être créés ou mis à jour pour la nouvelle langue pour tous les catalogues, catégories, produits, SKU, attributs, publicités, images ou tout autre objet qui inclut du contenu ou des propriétés sensibles à la langue qui doivent s'afficher dans cette langue.
- Ajoutez du texte et du contenu dans d'autres langues avec Management Center.
Lorsque les utilisateurs professionnels utilisent différents outils Management Center, ils peuvent sélectionner la langue de saisie pour entrer du contenu dans d'autres langues pour toutes les propriétés sensibles à la langue, telles que les noms, les descriptions de produits et le contenu marketing. Les utilisateurs peuvent également charger des descriptions dans différentes langues pour les objets du catalogue avec la fonction de chargement de catalogue dans l'outil Catalogues.
- Ajoutez du texte dans d'autres langues via l'API.
Les développeurs peuvent ajouter des descriptions et d'autres données sensibles à la langue dans différentes langues directement à une base de données d'environnement via des appels d'API REST. Pour ajouter ces données, utilisez l'API administrative. Pour plus d'informations, voir API REST administrative.